美版《伊苏8》本地化质量堪比“机翻” 官方道歉

此前,由Falcom打造的动作角色扮演游戏《伊苏8》北美地区正式发售,不过游戏本地化翻译的质量相当差劲,可以说堪比国内玩家常说的“机翻”。

美版《伊苏8》本地化质量堪比“机翻” 官方道歉[多图]图片1

低劣的质量在购买了游戏的玩家群体间激起了强烈的不满。日前作为发行商NIS美国分部社长山下拓郎代表官方对此发布了道歉声明,并表示修复本地化质量的补丁将会在11月底免费推送更新。

美版《伊苏8》本地化质量堪比“机翻” 官方道歉[多图]图片2

声明中表示,NIS美国作为《伊苏8》北美地区的发行商,因为自己的严重失误未能让各位玩家拥有一个美好的游戏体验,实在深表歉意。并且在修复补丁方面,山下拓郎表示将会请用全新的翻译和编辑,逐字逐句的修复文本中的错别字以及语法错误,在必要时还会完全重新翻译整个脚本,包括语音更能等方面。该补丁计划于11月底完成并会对所有PS4/PSV玩家进行免费更新,而之后将推出的Steam版将会直接包含本补丁。

热门手游下载
下载排行榜